boi4ka написа:Здрасти, няма смисъл от празни разсъждения...имаме си прекрасен език на който - "байкЪр/байкАр", значи КОЛОЕЗДАЧ.
само да отбележа, че "лайнАр не е професия
Brave написа:Бъркаш. Байкър не е българска дума и изписването и на кирилица е опит за наподобяване на комбинацията от звуци, които я съставят при правилното й произнасяне на английски език и съответно въобще не се съобразяват с това правило което си изтъкнал. Ако не станах ясен, "ър" е опит с звуците, стоящи зад буквите в кирилицата да се изрази "er" в английския.
did написа:Когато става дума за правопис, ....... Тук е добре да се набляга на правописния речник, а не на въпросите "А не може ли да се пише и така...?"
Всъщност повечето чуждици и заемки в българсия език са от турски и от френски. Като изходим от това съждение, може да употребим думата ПЕДАЛИЕР, която на френски, всъщност не е точно байкър, но добре се връзва със асоциативната си същност към турскияJabsco написа:did написа:Когато става дума за правопис, ....... Тук е добре да се набляга на правописния речник, а не на въпросите "А не може ли да се пише и така...?"
Благодаря за изчерпателния отговор Много ясно че ще си го пиша с Ъ, просто вчера към 12 вечерта се зачудих над тази тема и ми изглеждаше доста интересна
Мъро написа:Пък и велосипедал не е лош вариант
iiccoo написа:И да прибавим велосипедист, което би трябвало да е "велоси"-скорост и "педиста" знаете от къде идва, което пак не е чисто българска дума както се забелязва, но звучи много по-български от Баикър.
iiccoo написа:...във всяк аобласт си има такива думи и не е проблем да се използват според мен. Само около компютрите всеки ден се появява нова подобна, която се ползва от стотици холяди младежи без да я има по речниците и няма проблем.
mih написа:би ли обяснил каква е тази дума и защо не е чисто българска?
Потребители, разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 19 госта