[quote="lechuga"]
Да кажа и аз нещо. Първо пожелавам успех на списанието, дано се развива все нагоре. Имам и един въпрос, който ме тормози още от самото му излизане. Чудя се защо има статии(все по-малко, за радост), които са на английски. Имаше някакво обяснение преди време
[quote="batman"]
Списанието за съжаление, все още разчита основно на спонсори извън България. Официално, първият билингвален брой (бълг. + англ., а вероятно ще има и версия на гръцки!) ще бъде издаден в края на февруари и ще излиза всеки месец. Със сигурност ще се разпространява в България и Македония, Гърция е под въпрос - засега. Това са параметри заложени от наши контрагенти и ние сме длъжни да ги спазваме!
[/quote]
Да де ама като се разпространява в други страни, едва ли ще е от полза да има една-две статии на английски език, а другото на български. По-скоро трябва да се преведе цалото списание на езикът, на който се говори в страната, в която ще се издава. Т.е. в България би следвало да е изцяло на български. Това е от мен и още веднъж успех на списанието:)
[/quote]
Първо до поясня за англ. ез. в списанието. Ще го сведем до минимум отсега нататък. Както вече казах, той се вкарваше по необходимост, за да могат поне отчасти да разбират за какво става дума някои наши партньори извън България. Говоря главно за "Шимано". С тях се опитваме да работим в една посока - налагане на качествени компоненти в БГ. Партньорството е с идеална цел, защото дори от "Шимано" не сме взели 1лв. за реклама (а и те не са ни давали)

От тях получихме няколко пратки с новите им компоненти, за които вече написахме (и ще напишем) няколко статии. Мога да кажа със сигурност, че ще увеличим ударно дозата на бълг. език в следващия брой, дори ще вкараме цветовете на нашия "байрак" в графичния дизайн на корицата.
@Admin, и аз съм привърженик на пуризма/чистотата в езиково отношение (извинявам се за чуждицата), [size=134]но [/size] как да калкираме/преведем (пак извинявам се за чуждицата) цялата наложила се в колоезденето, главно англоезична терминология??? Дай ми сполучлив пример за равностоен БГ аналог на следните термини: дерайльор, калодка, курбел, V-BRAKE, DH, XC, FR...........................................??? Да не се връщаме към един "христоматиен" (опс/пардон/извинете... отново - не се сещам за адекватен синоним на думата "христоматиен", не се сещам и за подходящ синоним на "синоним") пример за подобен неуспешен опит в това отношение (и до днес казваме кибрит, а не драсни-палниклечица).

:D:D Терминологията е неизбежна, но ще я сведем и нея до минимум/малко-често/изрядко...

.
По отколешен нашенски обичай, (забележете - не казвам традиция!!!)

когато някой започне да гради темелите/основите на ново начинание, той среща навсякъде само упорита съпротива и никаква подкрепа или разбиране. Това явление може би се дължи на "широко" скроената ни народна душевност (или "народопсихология" - думата е карашик с чуждица и затова изпитвам боязън да я "ползувам"). Заливането с помия е всенароден спорт - много по-популярен (опс: по-често срещан) от планинското - да не говорим за шосейното (опс: добропътищното) колоездене. Въпреки това аз се гордея, че не съм "ингилизин", "френец", "шпаньол", "немец", пази Боже - "анадолец", [color=red][size=200]а че съм БЪЛГАРИН![/size][/color] Гордея се, че съм инат, твърдоглав, прям и напорист - точка по въпроса!